top of page
国際貿易経済連盟日本支部
IKEF-Japanio
Landa filio de Internacia Komerca kaj Ekonomia Federacio
検索
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年9月17日読了時間: 1分
えす語入門⁉ページに音声ファイル付けました。聞きながら置き換え練習!
聞きながら置き換え練習してみてください。 小さなボタンをクリックまたはタップすると、わたし、Yasの吹込みが聞こえます。 発音、抑揚、全て真似してください。
閲覧数:20回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年8月28日読了時間: 3分
NEK20に講師として参加♪
NEK :Nur Esperanta Kunvivado エスペラント漬け合宿が八ヶ岳エスペラント館において開催され、私 Yas は講師としてご招待いただき、参加させていただきました。 下記プログラム中の、Komuna kunsido を担当。直接教授法で、会話に役立つ基本...
閲覧数:36回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年5月16日読了時間: 2分
daとdeについて その2
Mi havas centon da pomoj. Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj . Ekzercaro de Fundamento de Esperanto. にでてくるフレーズです。 Mi prenis 3...
閲覧数:16回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年5月12日読了時間: 1分
daとdeについて
ポイントのみ記しますね。 まず、daとdeを理解するには数詞を併用すると分かりやすいと思います。 nuro, unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek 取り合えずこれだけ知っていれば何とかなります。...
閲覧数:12回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年5月3日読了時間: 1分
必要な家族の表現 練習
Kion la patro ŝatas? Kion la patro prenis? Kio ĝi estas? Metu ĝin sur la ĵustan lokon por ___. マグネットの「お買い物ゲーム」(こういうのは直接教授法からすると「神」グッズw)を用...
閲覧数:10回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年4月25日読了時間: 2分
必要な家族の表現・単語を訳さない
今日のポイントは、取り合えず必要な家族の呼び方についてです。 patro, patrino: gepatroj(両性ペアかそれ以上の人数で) knabo, knabino: geknaboj(同上) patroは子供にとってはpatroですが、奥さんにとってはedzoね。...
閲覧数:11回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年4月19日読了時間: 1分
indiki, montri 使い分け~
indiki:指さす動作が伴う。「示す」なかに「まさに」も意味に含まれてくる。 montri:示す、見せるが意味の中心。モノを見せる動作に多く用いる。 tiu, tio, tia...が何か?と言う「語句の説明」にはmontrasを使います。 La vorto "tio"...
閲覧数:21回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年4月11日読了時間: 2分
Kio→tio等の実践【指示する】
Kio→tio等の実践(指示する) Kio estas ĝi? :plumoを手に持って質問している、としましょう。 Ĝi estas plumo.:見ればわかるのでplumoと答える。 これは大丈夫よね。 次に机の上plumoを始め、いろいろモノが置いてあって、そこで質問...
閲覧数:6回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年4月4日読了時間: 1分
Kiu?→Tiu!:最も簡単な質問と答え…か~ら~の~u-formo復習
Kiu?→Tiu!:最も簡単な質問と答えですね。 相関詞を制覇すれば、会話に移ることが出来ます。 Tiu...と指さす動作をindikasと言います。 だからindikoはその動作を名詞化したもの(指示)です。 最近見ないけど(実は持ってる…)、引っ張るとビュ~っとのびるボ...
閲覧数:13回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年3月30日読了時間: 1分
Kia?に対する答え(形容詞)について
Kia?に対する答え(形容詞)について、 「人間に使う」形容詞は、他人に言われて「嬉しい」ものを先ず覚えましょう。 自己紹介もタコ(他己)紹介もです。 自分自身についても出来るだけ「良い」形容詞を使いましょうね。 男性を形容するときには diligenta(まじめな),...
閲覧数:15回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年3月21日読了時間: 2分
Kiu estas Miki?と質問されたら…?
さて、豆知識ようの単語を一つご紹介。 辞書を引かないでね。 antaŭdiro=profeto antaŭとdiroで一つの単語になっています。事の起きる「前に言う」からprofetoです。 動詞もありますよ。 antaŭdiri=profeti...
閲覧数:22回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年3月14日読了時間: 1分
疑問文を作るための文章
時折、ここで課題を出していきましょう。 答えはコメント欄でも、メールでも、かまいません。 下記文章について、それぞれ疑問文を作るとしたらどうするか? La laboristo en la fabriko laboras per moderna maŝino....
閲覧数:14回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年3月8日読了時間: 2分
ja,jen,ho,aĥ,nu(笑) いつ使う?
簡単なので、訳を覚えてはいるけど、いつ使うのかわからない単語の仲間たち… ja,jen,ho,aĥ,nu など他にもいくつかありますが、どうもうまく使えていない「使い方」をよく耳にします。 また、通訳するなどでエス訳が必要な時、 「でしょ!」 「ほら~だよ!」...
閲覧数:26回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月28日読了時間: 2分
Jen…て簡単だけど、いつ使う?
Jen estas mia klarigo.(では説明しますね) 日常生活では、相手がお子ちゃまなら別ですが、わざわざ「これは私のペンです」とか「ここに紙があります」なんて言わないよね。 でも「ところで私のペンは何処に行ったのかな?」 「ここにありますよ」という時にJen...
閲覧数:118回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月21日読了時間: 2分
irasとvenas…痛カユイところね
以下、各単語の日本語への「固定訳」はしないようにね。 irasは「(何処からか離れて)向かって行く状態」を示すときに使います。 だから Mi iris de Kioto al Tokio. の語順となる。 venasの場合はハッキリと「目的地へ『自分(又は誰か)』が向かって...
閲覧数:16回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月14日読了時間: 2分
独習のポイント
独習する場合のポイントを思いつくままにあげてみます。 1:rekta metodoのセッションに参加している 毎日何分かは確実にエスペラントのみの世界に存在している…これが一番大事な事で「それで十分」ですが、さらに自分で勉強する場合は:毎日のポイントをノートに整理する、セッ...
閲覧数:16回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月11日読了時間: 1分
Kio Kia Kie等の相関詞の疑問文
Kio Kia Kie等の相関詞の疑問文 相手が聞きたいのは「-o」「-a」など、 ki-の-にあたるところですよ。 だから、例えば Kio ĝi estas?と聞かれたら Plumo ĝi estas.と答えるクセをつけましょう。 -oを聞かれたら-o(モノ)を答える。...
閲覧数:7回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月6日読了時間: 1分
U-formo
tuŝas(触れている) rigardas(見つめている) levas(上げている) それぞれ語根は tuŝ- rigard- lev- U-formo(←この「言い方」を覚えてください)を使えば tuŝu rigardu levu となり、それぞれ使役(命令)を表します。...
閲覧数:11回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月3日読了時間: 2分
Ne (本来副詞)の使い方
次の文章を例に、本来副詞 ne の使い方について説明します。初心者は混乱するかな? ま、脱初心者を目指す皆さんなら何とかなるでしょう☻ Sur la seĝo ne estas ruĝa rozo, sed du ĉokoladoj kaj malgranda...
閲覧数:27回0件のコメント
IKEF-Reto:Yas Kawamura
2018年2月1日読了時間: 2分
Mi estas eterna komencanto.と言ってしまう方向け「エスペラント学習」
実は、初学の頃に聞いて「不思議」に思っていたフレーズ、 そしてよく聞いたフレーズです。 今でも使いますか?聞きますか?(笑) 日本でしか通用しない表現、そして極めて日本的な「文化的」フレーズと思います。 ただし、上記の通り、他国のエスペランティスト(エスペラント話者)には、...
閲覧数:425回0件のコメント
bottom of page